Strona wykorzystuje pliki cookies, jeśli wyrażasz zgodę na używanie cookies, zostaną one zapisane w pamięci twojej przeglądarki. W przypadku nie wyrażenia zgody nie jesteśmy w stanie zagwarantować pełnej funkcjonalności strony! Kliknij po więcej informacj!

drzewko cut

Für Übersetzer

Bewerber für die Arbeit im Übersetzungsbüro ATN brauchen weder eine langjährige Erfahrung, noch besondere Diplome. Im  Einstellungsverfahren prüfen wir vor allem praktische Übersetzungskenntnisse.

Kandidaten sollen neben einem breiten enzyklopädischen Wissen ein Computer mit Internet-Anschluss haben und mit Texteditoren arbeiten können. Zukünftige Übersetzer bitten wir, ihre Bewerbungen an die Adresse Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! zu senden. Bereits erfahrene Kandidaten laden wir ein, markierte Fragmente ihrer eigenen Übersetzungen aus verschiedenen Bereichen samt Original (bis zu 5 Seiten pro Bereich), sowohl aus einer Fremdsprache ins Polnische als auch umgekehrt, zu senden.

Die, denen es unmöglich ist, solche Textproben einzureichen, bekommen von uns par E-Mail eine Testübersetzung, die an uns als Rückantwort zu senden ist. In besonderen Fällen laden wir manche Kandidaten zu unserem Büro zu einem Bewerbungsgespräch ein. Je nach den Ergebnissen des Einstellungsverfahrens   schlagen wir folgende Zusammenarbeitsformen vor:

  • per Internet – für Personen mit sehr guten Resultaten oder außerhalb von Poznań
  • im Büro – für Personen, die sich im Übersetzerberuf ausbilden lassen oder direkt vom Büro aus übersetzen möchten.

Unsere Mitarbeiter brauchen kein eigenes Gewerbe zu eröffnen. Wir verfügen über eine eigene Buchhaltung zum Abschluss von Werkverträgen.